How to pronounce th

Vanaf het eerste moment dat de leraar Engels, Nas, zo heette hij, uitlegde hoe je de th in het Engels uitspreekt heb ik er al moeite mee. Een onmogelijk geluid. Het is nog makkelijker voor een Japanner om Schiermonnikoog uit te spreken. Je moet het puntje van je tong tegen je boventanden aanhouden en dan blazen. Niet te doen. Gisteren oefende ik nog eens op youtube. Black Sabath and the Smiths zijn voor mij niet uit te spreken. Ik ben blij dat ik gewoon Elvisfan ben. De th aan het begin van een woord gaat nog, maar als-ie op het eind komt en ik spreek hem uit dan moet u een zakdoekje bij de hand houden.

Maar mij viel iets op. De mevrouw in het filmpje doet de S voor. En dan van de S naar de th. En plotseling zag ik waar het fout ging. Als zij de S uitspreekt heeft ze haar tanden op elkaar. Ik niet! Ik heb dan mijn tong al tussen mijn tanden. Ik ging verhaal halen bij Linda. “Spreek de S eens uit?” En zij deed het met haar tanden op elkaar. Heel anders dan ik. Vorig jaar zei iemand die slechthorend was dat mijn S niet erg duidelijk was. En Hans had met logopedie ook de meeste moeite met de S. Ik vroeg Hans de S uit te spreken. Hij doet het precies als ik, met z’n tong tussen z’n voortanden.

Nu slith ik. Nu moet ik voortaan in het geheim Elvith aanbidden.

Auteur: Mack

Ik ben Mack, uit 1969, dat klinkt vertrouwder dan het noemen van mijn leeftijd. Begonnen in 2004 met web streepje log, dat te succesvol werd en dus overgenomen door snelle jongens die alles kapot maakten. Ik heb in tegenstelling tot velen mijn archieven kunnen redden, maar bijbehorende foto's zijn veelal verdwenen in de diepste krochten van internet en dus weg. Ik woon in Vaassen, aan de oostelijke rand van de Veluwe en schrijf daarover alsof het onontdekte wildernis is. In werkelijkheid is het één grote ergernis van verbodentoegangbordjes en zwervende toeristen. Verder schrijf ik over alles, soms serieus maar meestal niet. Sorry.

10 gedachten over “How to pronounce th”

  1. Ik snap niet hoe je een S kunt uitspreken met je tong tussen je tanden. Ook niet met de tanden op elkaar. Met de th-klank heb ik nooit moeite gehad, ben opgegroeid in een deels Engelstalig land. Het is net als alles: oefening baart kunst. De th aan het begin van een woord wordt anders uitgesproken dan aan het eind van een woord, daar komt meer lucht aan te pas.

    Like

  2. Met die th heb ik alleen op de Mavo last gehad met een bepaalde en regionaal beruchtte juf van een jaar of 60. Later nooit meer en de Britten, Amerikanen en Canadezen vonden het prima. Er zit overigens een flink verschil tussen de Amerikaanse en de Zuid-Engelse uitspraak. Amerikaans wordt beter verstaan op de wereld, dan dat dialect rond Oxford, Cambridge en Canterbury. De afwijking die die kakkers hebben (en die die juf dus volledig had omarmd) neem ik liever niet over.

    Like

  3. Het deert me niet; ik spreek er lustig op los over ‘ze bjoetifoel ..’ en dergelijke. Iedereen verstaat je. Engelssprekenden maken zich immers ook niet druk over ‘Scheveningen’?
    Als ik me goed herinner heeft de Spaanse c een vergelijkbare uitspraak maar daar hoor je nooit iemand over. Kennelijk hoef je in Spanje geen Spaans te spreken:-)

    Like

Zegt u het maar

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.

%d bloggers liken dit: