Ik werd door een collega gewezen op deze clip. We hebben nogal een uiteenlopende smaak. Zij is jonger en houdt van Beyonce, Jelo en al wat dies meer zij. Ik ben ouder en hou van het top 2000 genre. Maar hier hadden we een klik. Het zal vooral de combinatie zijn van het vrolijke nummer, de charismatische zanger, de mooie meiden (kijk vooral even bij 0:10) en de mooiste taal die er is, het Portugees. Portugees, ik spreek het met geen woord, maar ik herken het uit alle talen. Ayrton Senna sprak het en de zangerige klanken in de taal maken het kleine beetje warmbloedigheid wat ik in mij heb, los. Ergens ver in het verleden heeft zich een Spanjaard in mijn geslachtsregister gewurmd.
Het liedje gaat nergens over en bevat nauwelijks tekst. Nossa, Nossa, Assim você me mata, ai se eu te pego. Wow, wow, je wordt nog mijn dood, als ik je te pakken krijg. Maar hoor eens die zomerse klanken en kijk eens naar de meisjes die allen één zijn. Zie hoe ze dezelfde gebaren maken en hoe ze vrij zijn van de dagelijkse beslommeringen, en hoor hoe ze de tekst meezingen. Kijk hun verliefde blikken. Het maakt overigens niet uit in welk land Michel Teló optreedt, overal wordt het nummer meegezongen. Zelfs Hans kende de tekst, zo bleek toen ik het youtube filmpje opzette.
Kortom, ik ben jaloers. Maar niet afgunstig. Hoe weerstaat hij dit vrouwelijk offensief? Ik zing “Nossa, Nossa, asiem vosee mi mata. ai sil tu pego, ai ai sil tu pego.” Linda komt er ook nog in voor. Waarom leren we niet allemaal Portugees op school?
Ik heb eens een cursus (Europees) Portugees doorgewerkt op CD; die uitspraak is moeilijk zeg.
LikeLike
Zit er dan een verschil tussen Europees Portugees en Brazilaans Portugees?
LikeLike
Lekker vrolijk nummer inderdaad. Die Brazilianen houden wel van een feestje. En Portugees, inderdaad mooie taal.
LikeLike
Margo, ik ben het helemaal met je eens. Ik vind Nederland een geweldig land, maar Zuid Amerikanen hebben iets wat wij niet hebben, en wat we ook niet moeten proberen te hebben. Duw Maxima in de armen van John Travolta en de act van Diana zal erbij verbleken. (hoop ik)
LikeLike
Europees Portugees wordt in elk geval nogal anders uitgesproken. Ik hoorde laatst Braziliaans Portugees en dat klinkt iets losser maar ook nasaler, had ik het idee. Van die CD’s had je nog allerlei andere versies ook, want in Afrika hebben ze weer andere varianten ervan.
LikeLike
Ja dat schijnt. Zoals tussen Vlaams en Nederlands denk ik. En ik denk dat her Braziliaans meer swingt.
LikeLike
Lekker zomers hoor, terrasje roseetje erbij en dan dit live op straat 🙂
LikeLike
Pffffff… volgens mij is hij net uit het ei. En die aanbidding heeft vast meer met zijn vermogen te maken 😉
LikeLike
Doe mij deze maar… 🙂
LikeLike
Ik heb al een overdosis Mumford hier, dat zul je begrijpen. Ik zoek dus naar wat vrolijkere klanken.
LikeLike
En daar kom je nu mee? Dat liedje is al een half jaar uit of zo?
LikeLike
Grappig, precies dit liedje zingen de Armeense meisjes hier de hele dag…. Op z’n Armeens-Portugees neem ik aan.
LikeLike