Het is een mooi boek, het is een mooi verhaal. Het is een modern liefdesverhaal. Hij ging huiswaarts, naar boven naar de mist, en zij daalde af naar het zuiden. Ze troffen elkaar langs de weg, de weg naar het zuiden. Zonder twijfel een mooie dag. Ze hadden de hemel binnen handbereik, een geschenk van de voorzienigheid, dus waarom zou je aan morgen denken?
Ze hadden zich verstopt in een korenveld, lieten zich door de wind meevoeren. Ze vertelden elkaar hun levensverhaal, dat nu begon. Ze waren nog maar kinderen die elkaar hadden ontmoet langs de weg, de weg naar het zuiden. Het was zonder twijfel een prachtige dag die de hemel voor ze oogstte en hen die in handen gaf. Zoals men de voorzienigheid verzamelt, en weigert om aan de volgende dag te denken.
In de loop van de ochtend hadden ze elkaar weer verlaten, op de autoweg naar het zuiden, er was een einde gekomen aan deze gelukkige dag. Ze vervolgden ieder hun weg, zeiden dag tegen de voorzienigheid en zwaaiden naar elkaar. Hij is naar huis gegaan, hoog door de mist, en zij is naar het zuiden afgedaald. Het is een mooi verhaal.
De vertaling is voor mij noodzakelijk.
Maar wat een verhaal.
Zonnige voorjaars groet,
LikeLike
vraiment un bel histoire, maar vooral een poetisch chanson. Maar de bezorgde moeder in mij denkt: “had ze wel een condoom bij zich?”
LikeLike
Zo modern was het nu ook weer niet. Bovendien, het is een romance, dus niet gelijk bij de eerste ontmoeting.
LikeLike
Prima vertaling en interpretatie….
LikeGeliked door 1 persoon
Oh heerlijk hè?
LikeGeliked door 1 persoon
Voor mij al een jaar of dertig ja….
LikeLike
het kriebelt hoor, in een koreneld, en dan nog de muggen…
LikeLike
In een film hoeft de held ook nooit naar de wc. Je moet niet verpesten wat mooi kan zijn.
LikeLike