Ik keek vanavond voor de vierde keer in korte tijd een Sweudse feulum. En toevallig speelde daarin vier keer dezelfde acteur de hoofdrol. Michael Niqvist. Ik leerde op school dat er na een q altijd een u volgde. Nou, niet dus. U doet uzelf tekort als u dat denkt. De eerste drie films waren verfilmingen van een reeks boeken die je iedereen in de vakantie aan de rand van het zwembad zag lezen. De Millennium Trilogie van Stieg Larsson. Dat waren spannende misdaadfilms met ingewikkelde complotten, de film die ik vanavond keek was een sweumelfeulum met kuuppefeulmeumunte. Zweeds is een prachtige taal, zeker als je het niet verstaat. Maar ach, een beetje ondertiteling doet wonderen en Zweeds heeft wel wat weg van Nederlands. Bovendien, liefde gaat boven taal. Nou ja, kijk en luister hier eens even. http://www.youtube.com/watch?v=y765gdd3rEc
Kuuppefeulmeumunte??
Ik heb die eurste drie euk gezeun. Speunend!
LikeLike
Supermooie film, klopt.
Ik hou van liefde die taal ontstijgt.
LikeLike
Het is een logje. Dat best.
LikeLike
Het leuke van Zweedse films is dat er nog wel eens een Björn in voorkomt. Jammer dat ik Bjorn heet.
LikeLike
Bjorns vader is de umlaut vergeten bij de geboorteaangifte.
Ik vind de reacties op dit logje ook wel de moeite waard. Liefde die taal ontstijgt, en Het is een logje. Dat best. Goeie reacties. Volgens de normen van de blogwet 2011 dacht ik.
LikeLike
Nou… de umlaut is er afgevallen. In mijn paspoort staat Björn, maar dat moet je niet geloven.
LikeLike